Niederländisch: False Friends

von Gerrit Bigalski, 01.06.2002; aktualisiert: 09.06.2002

Diese kleine Zusammenstellung ist gedacht für deutsche Muttersprachler, die niederländisch verstehen und / oder sprechen wollen - und dabei in kleinere oder größere Fallen tappen können. Genaugenommen geht es um eine bestimte Art von Fallen: Wörter, die man meint zu erkennen, die aber doch etwas ganz anderes bedeuten oder andere Nebenbedeutungen haben - sogenannte "false friends", "falsche Freunde", oder auch: "valse vrienden".

Niederländisch - Deutsch

niederländisch heißt auf deutsch und nicht was auf niederländisch wäre
aandacht hauptsächlich: Aufmerksamkeit Andacht korte godsdienstoefening
al schon; nur al de und al het: all die / das alle alle
als (Konjunktion) wenn als toen
beleefd höflich belebt levendig
bellen klingeln; anrufen bellen blaffen
doof taub doof stom
durven sich trauen dürfen mogen
gezellig (in erster Linie:) gemütlich gesellig sociaal; nur bei Bedeutungsnähe zu "gemütlich" (Abend, Beisammensein) auch gezellig
kloppen: dat klopt stimmen: das stimmt klappen: das klappt gaan: dat gaat;
auch lukken: dat lukt wel
makkelijk einfach, leicht möglich mogelijk
meer der See Meer zee
mogen dürfen mögen graag hebben
net (Adv.) genau; gerade, eben nett leuk, aardig; lief, vriendelijk
raar seltsam rar zeldzaam (!)
schoon sauber; nur selten: schön schön mooi
tuin Garten Zaun omheining, schutting
vloer Fußboden Flur gang
(het) volkslied Nationalhymne Volkslied (een) volkslied (selten, eher volksliedje, oder allg. volksmuziek)
worden: ik werd werden: ich wurde werden: ich werde worden: ik word
zee das Meer, die See der See meer
zeldzaam rar, selten (adj.) seltsam raar (!), vreemd, gek
zullen werden (Hilfsverb Zukunft); nur ganz selten (historisch): sollen sollen moeten

Deutsch - Niederländisch

deutsch heißt auf niederländisch und nicht was auf deutsch wäre
als (Konjunktion) toen als wenn
als (komparativ) dan (im tatsächlichen Sprachgebrauch aber auch: als) als wie
doof stom doof taub
dürfen mogen durven sich trauen
fahren rijden (auch Auto, Fahrrad, Zug o. ä.) varen fahren (nur Schiff, Boot o. ä.)
klappen (funktionieren) gaan, lukken kloppen stimmen
leger Armee leger nonchalant, gemakkelijk
machen (handeln, tun, unternehmen) doen maken machen (herstellen, fertigstellen)
Meer zee meer der See
mögen graag hebben mogen dürfen
rar zeldzaam raar seltsam
See, der meer zee Meer, die See
seltsam raar, vreemd, gek zeldzaam rar, selten (adj.)
sollen moeten zullen werden (Hilfsverb Zukunft)
Topf pot top Spitze; Gipfel
trauen: sich trauen durven trouwen heiraten; trauen
werden: ich werde worden: ik word worden: ik werd werden: ich wurde